top of page
Search

The Hidden Heroes of Language Access

  • Writer: Jace Norton
    Jace Norton
  • Jan 30
  • 3 min read

Updated: Oct 1


language access in the U.S.

Behind every successful interpretation in a hospital, courtroom, or government office are skilled professionals breaking down barriers. These interpreters are often unseen, but their work is nothing short of extraordinary.


Today, let’s shine a light on the “hidden heroes” of language access and explore why their work is so impactful.


They Amplify Voices

For many people, especially those from Indigenous communities, their native language is more than a tool; it’s a vital connection to culture and identity. Interpreters provide individuals the ability to express themselves fully in a language that carries their heritage and experiences. This is a lifeline in situations where misunderstandings can lead to dire consequences, such as healthcare decisions or legal outcomes. By amplifying these voices, interpreters ensure that no one is left unheard or misunderstood.


Family of three in colorful traditional attire sit on a couch, smiling at a laptop. Warm, cozy room with patterned curtains.

They're Experts in Language and Culture

Interpreting is as much about linguistic accuracy as it is about cultural intelligence. For example, Indigenous languages often include concepts and structures that have no direct equivalent in English or Spanish. Interpreters must navigate these intricacies with precision, offering clarity while also preserving meaning. They are perpetual learners, honing their craft through constant study of language variations and cultural contexts. This dual expertise lets them create more authentic communication and mutual respect.


They're Ready When It Matters Most

Emergencies don’t wait, and neither do interpreters. Their work often involves high-pressure, emotionally charged situations, such as a mother explaining her child's symptoms to a doctor or a father advocating for his family in a courtroom. At any hour of the day, interpreters rise to the challenge, ensuring that critical moments are met with clear, compassionate communication. Their reliability and resilience are what make them indispensable.


The Maya Bridge Commitment

At Maya Bridge, we are privileged to work with interpreters who embody this dedication. With over 450 interpreters providing services in 130+ languages, we’re proud to be a leader in Indigenous and lower-diffusion language access.


Our interpreters are rigorously trained, deeply knowledgeable, and driven by a shared commitment to equity and understanding. We don’t just connect people through words; we build trust, respect, and lasting bridges between cultures.


Thank You!

Whether you’ve witnessed the power of an interpreter or are learning about their role for the first time, let's take a moment to recognize their incredible contribution. Interpreters are the glue that binds communities, and their work deserves our utmost respect and gratitude.


Interpreters are the unsung champions of communication, transforming lives through their work every day. To the interpreters who make the world a more inclusive and connected place: thank you. Your dedication is the cornerstone of true language access, and your work reminds us that everyone deserves to be understood.


Young girl weaving on a loom, wearing colorful traditional attire and a blue headscarf, smiling warmly in a sunlit outdoor setting.

Maya Bridge - A Leading Advocate For Latin American Indigenous Language Access In The U.S.

Since 2021, Maya Bridge Language Services has been advocating for increased access for speakers of Mayan and other Latin American and global Indigenous languages here in the United States. Maya Bridge is a mission-driven, niche interpretation agency offering 24/7 on-demand services for over 100 Indigenous languages from Latin America, as well as African, Asian, Pacific Island, Native American, and other Indigenous languages.


We have worked diligently to mobilize, train, and evaluate a network of hundreds of interpreters both in the U.S. and throughout the world to ensure that speakers of Indigenous languages can fully understand and be understood in important situations like healthcare, legal settings, in disaster and emergency response scenarios, and in receiving access to government programs. 


Contact us to schedule a meeting or call us anytime, day or night, at (801) 753-8568. 



About the Author

ree










Jace Norton is a Q'eqchi' interpreter and linguist with an extensive background in the Q'eqchi' language. Norton lived and worked among the Q'eqchi' people from 2010-2012, created a language learning guide for Q'eqchi' in 2014, and worked in Q'eqchi' translation and interpretation from 2017-2021. In 2021, Norton founded Maya Bridge Language Services and is now a leading advocate for Mayan language access in the U.S.



 
 
 

Comments


bottom of page